هل يمكن تدريس الرياضيات باللغة الأمازيغية الآن؟


لم يعد ترديد مزاعم “عجز اللغة الأمازيغية عن تدريس العلوم” مقتصرا على التعريبيين والإسلاميين وإنما أصبح الآن موضة حتى لدى نشطاء الحركة الأمازيغية (من ذوي الأجندة الإيركامية التيفيناغية) الذين يزعمون بأن اللغة الأمازيغية عاجزة عن تدريس المواد العلمية أو أية مواد مدرسية أخرى.

لماذا يزعم كثير من أنصار الأمازيغية بأن اللغة الأمازيغية عاجزة وغير جاهزة؟ لأنهم يحملون أجندة إيركامية تيفيناغية أو لا يستطيعون تخيل اللغة الأمازيغية بدون حرف تيفيناغ. فالأستاذ أحمد عصيد مثلا يزعم بأن الأمازيغية عاجزة عن تدريس العلوم وغير مؤهلة وأنها تحتاج إلى وقت للتأهيل والمعيرة والتجهيز. ولكن هو وأنصاره في الحقيقة يقومون بإسقاط احتياجات حرف تيفيناغ على اللغة الأمازيغية. ويقومون بإلصاق مشاكل تيفيناغ باللغة الأمازيغية. فيزعمون بأن الأمازيغية عاجزة تحتاج إلى وقت بينما الأمازيغية لا تحتاج إلى وقت وإنما حرف تيفيناغ هو الذي يحتاج إلى وقت. فحرف تيفيناغ سيحتاج إلى 25 عاما أو 50 عاما أو 100 عام لينتشر بالمغرب. أما الأمازيغية فجاهزة للانطلاق الآن بدون حرف تيفيناغ أي بالحرف اللاتيني. فالأمازيغية لغة كاملة في حد ذاتها بصرف النظر عن الحرف المستعمل لكتابتها.

بمنطقهم التيفيناغي الأعوج المنغلق يريدون إبطاء اللغة الأمازيغية دهرا من الزمن إكراما لحرف تيفيناغ وريثما ينتشر حرف تيفيناغ على مهله في ربوع المغرب خلال ربع قرن أو نصف قرن أو قرن. وبهذا المنطق الأعوج تصبح اللغة الأمازيغية تابعة لحرف تيفيناغ وفي خدمة حرف تيفيناغ لا تتحرك إلا بتحركه ولا تنتشر إلا بانتشاره. هل يعقل أن نرهن اللغة الأمازيغية بحرف تيفيناغ؟!

باستعمال الحرف اللاتيني ستنطلق الأمازيغية كلغة تدريس للعلوم فورا بدون أي تأخير ولا انتظار.

اللغة الأمازيغية في حد ذاتها لغة كاملة منذ قرون لا ينقصها شيء، وهي قادرة الآن على تدريس العلوم والمواد المدرسية في الابتدائي والثانوي. وبعد استكمال تدريس العلوم في الابتدائي والثانوي بالأمازيغية ستمر الأمازيغية إلى تدريس العلوم في الجامعات المغربية بشرط تنشيط ترجمة المراجع الجامعية من الإنجليزية إلى الأمازيغية من الآن (وهنا تبرز أهمية تسليح التلميذ والطالب المغربي بالإنجليزية من الآن).

القواميس الأمازيغية التي ألفها جيل المجتهدين في المغرب والجزائر طيلة القرن العشرين قبل تأسيس الإيركام هي قواميس بديعة وغنية ومليئة بعشرات آلاف الكلمات والمصطلحات اليومية والتقنية والعلمية وأسماء المفاهيم والأشياء والأدوات وأعضاء الجسم والأمراض والحيوانات والنباتات والظواهر الطبيعية.

(جيل الأمازيغ المجتهدين في القرن 20 ألف لنا القواميس الأمازيغية البديعة، أما جيل الأمازيغ الكسالى والجهلة في القرن 21 فيحلم بتيفيناغ ولا شيء غير تيفيناغ! ويقول لنا اليوم بأن الأمازيغية لغة عاجزة!)

من يزعم بأن اللغة الأمازيغية عاجزة عن تدريس العلوم في الابتدائي والثانوي الآن فهو إما كاذب أو جاهل باللغة الأمازيغية أو حصل لديه خلط بين اللغة الأمازيغية وحرف تيفيناغ.

الذي تحتاجه الأمازيغية الآن هو ترجمة الكتب المدرسية والجامعية المغربية من العربية والفرنسية والإنجليزية إلى اللغة الأمازيغية. فالكلمات موجودة والقواميس موجودة ولا تنتظر إلا التطبيق بالترجمة.

وعملية ترجمة الكتب المدرسية المغربية إلى الأمازيغية لا يستطيع شخص واحد أن ينجزها بل تحتاج طبعا إلى تعاون عشرات الأشخاص في شكل ورشات تقسم المهام وتعمل بشكل منظم. ولكن المهمة قابلة للتنفيذ.

ويستطيع المغرب في ظرف 3 سنوات ترجمة المقرر الدراسي بأكمله إلى الأمازيغية كلمة كلمة وصفحة صفحة من الابتدائي إلى الشعب الجامعية، ويستطيع تكوين عشرات آلاف الأساتذة، بشرط كتابة الأمازيغية بالحرف اللاتيني الذي يسهل الاشتغال على الجميع ويسرع التكوينات والترجمات أضعافا مضاعفة.

في هذا المقال سنتعرف على عينة من المصطلحات العلمية الأمازيغية في مجال الرياضيات مكتوبة باللغة الأمازيغية بالحرف اللاتيني. وهذه العينة من المصطلحات أخذتها من عدة قواميس أمازيغية معروفة سأذكر بعضها أسفله. وطبعا فالمجال هنا لا يتسع لآلاف المصطلحات الأمازيغية العلمية الموجودة، ولذلك سأقدم للقراء هنا عددا صغيرا منها فقط لتقريب الفكرة إلى من يهمهم الأمر وإلى عامة القراء المغاربة.

1) أسماء الأرقام والأعداد بالأمازيغية:

كنت قد نشرت عدة مقالات ومنشورات PDF حول الأرقام بالأمازيغية من الصفر (amya) إلى المليون (agendid). راجع مقالي: “كيف نتقن كتابة اللغة الأمازيغية بالحرف اللاتيني؟ (الأرقام الأمازيغية)”.

2) اسم الرياضيات بالأمازيغية:

اسم “الرياضيات” بالأمازيغية هو Tusnakt أو Takatussna. وهذا الاسم يتكون من كلمة akat التي تعني “القياس” وكلمة tussna التي تعني “العِلم/المعرفة”. ونقول: Netta iket أي: هو قاس. فالرياضيات هي علم القياس بامتياز: قياس الأبعاد والأحجام والكميات والعلاقات بينها.

وكلمة “الحساب” هي بالأمازيغية: Asiḍen أو Tiṭṭant. والفعل هو siḍen أي “احسبْ! / احسبي!”. ونقول: Netta yessiḍen أي: هو حَسبَ.

إذن لدينا:

الرياضيات = takatussna أو tusnakt

رياضياتي (متعلق بالرياضيات) = akatussnan

رياضياتيون (متعلقون بالرياضيات) = ikatussnanen

رياضياتية (متعلقة بالرياضيات) = takatussnant

رياضياتيات (متعلقات بالرياضيات) = tikatussnanin

الحساب = asiḍen أو tiṭṭant

الحاسب / الحاسوب / الكومبيوتر = amessiḍen

الرقم / العدد = oṭṭon أو amḍan أو azwil

الأرقام / الأعداد = oṭṭonen أو imḍanen أو izwilen

رقمي (ديجيتال) = omḍin

رقميون = omḍinen

رقمية (ديجيتال) = tomḍint

رقميات = tomḍinin

الترقيم / الرقمنة = asemḍen أو asoṭṭen

الهندسة (جيوميتري) = tanzeggit

هندسي = anzeggan

هندسيون = inzegganen

هندسية = tanzeggant

هندسيات = tinzegganin

المهندس (الرجل المهندس) = amanzag

المهندسون = imanzagen

الرياضياتي (عالِم الرياضيات) = akatmassan

الرياضياتيون (علماء الرياضيات) = ikatmassanen

3) العمليات الحسابية بالأمازيغية:

الجمع (الزيادة) = timerniwt

الطرح (الإنقاص / النزع) = tukksa

الضرب (ضرب عدد في عدد) = akfud أو aseffuktey

القسمة / التقسيم = beṭṭo أو abeṭṭo أو toṭṭot أو aẓoni

… زائد … = rni

… ناقص … = kkes

… (مضروب) في … = di أو deg

… (مقسوم) على … = ɣef أو xef

… يساوي … = yugda أو yuyda

واحد زائد واحد يساوي اثنين = ijjen rni ijjen yugda sin

أربعة ناقص ثلاثة يساوي واحدا = kkoẓ kkes cṛaḍ yugda ijjen

ألف في ألف يساوي مليونا = agim deg wagim yugda agendid

عشرون على اثنين يساوي عشرة = simraw ɣef sin yugda mraw

العملية = tamhelt

العملية الحسابية = Tamhelt en osiḍen أو Tamhelt en tiṭṭant

… أكبر من … = d-ameqqṛan ɣef

… أصغر من … = d-ameẓẓyan ɣef

المليون أكبر من الألف = Agendid d-ameqqṛan ɣef wagim

الأكبر على الإطلاق (لكبير گاع) = Ameqqṛan akk

الأصغر على الإطلاق (صّغير گاع) = Ameẓẓyan akk

تقريبا ………. = Attay en

كم؟ (الكمية) = ?Anect أو ?Manect أو ?Mencek

كم؟ (العدد) = ?Mennaw أو ?Mecta

التعداد / التعدد / التعددية / العديد = Tamennawt

الكمية / الكم = Anect أو Tasmekta

هذا الكم المعين / هذه الكمية المعينة = Anect uya

ذلك الكم المعين / تلك الكمية المعينة = Anect uyenni

4) أسماء الأشكال الهندسية:

النقطة = tabekkit

النقط = tibekka

الخط = tamɣalt أو aɣwas أو izireg أو izirig

الخطوط = timɣalin أو iɣwasen أو izirigen

الخط المستقيم = aɣwas amaɣad أو izirig amaɣud

مستقيم = amaɣad أو amsegged أو amaɣud

مستقيمة = tamaɣadt أو tamseggedt أو tamaɣudt

الدائرة = taẓayert أو taglellit أو tawinest

الدوائر = tiẓoyar أو tiglella أو tiwinas

القطر (قطر الدائرة / دياميتر) = agum أو akdu

الشعاع (شعاع الدائرة / نصف القطر) = azenẓar أو aqqar

المثلث = akerdis أو amakṛaḍ

المربع = amkoẓ أو amekkoẓ

المستطيل = unziɣ أو asrem

المعين (الشكل الرباعي المعين) = udlif أو ameɣrun

الضلع = idis

الأضلاع = idisen

رباعي الأضلاع = akoẓdis

متوازي الأضلاع = anemsadaɣ en yidisen

شبه المنحرف = am-ofṛiɣ

المكعب = agasas أو azeqqa

المكعب الفائق / المكعب الأعلى (هايـپـركيوب) = afelgasas

الهرم = tazamugt أو aẓekka أو adebni

المخروط (الهرم المدور) = akaswar أو tazumegt

الأسطوانة (سيليندر / مجسم بسطحين دائرييين) = awlellu أو tawejdit

الكرة = tacamma أو tawejja أو tagnunnayt أو tabluleɣt

عمودي / رأسي (ڤيرتيكال) = ameɣtaw أو abedday أو aratak

أفقي (هوريزونتال) = igliyan

الأفق (هورايزون / حد البصر) = igli

الطول = tuzgert أو tiɣzi أو taɣʷzi

العرض / الوساعة = tirew

طويل = azeyrar أو azegrar أو aɣezzaf أو aɣʷezfan

عريض = amiriw

قصير = awzal أو awezlan أو agzal أو agezzul أو aqoḍaḍ

الشكل (فورم) = tawila أو amaɣnu أو talɣa

البعد (دايمينشن / ديمونسيون) = tasekta

5) مصطلحات حسابية متقدمة:

المعادلة = tagda

المعادلات = tigdawin أو tagdiwin

التساوي / المساواة = tugdat

متساوون = ugdan أو uydan أو myugdan

متساويات = ugdant أو uydant أو myugdant

الدالة (فانكشن / فونكسيون) = tasɣent

الصيغة (فورمولا) = tawila أو tanfalit

القاعدة (القاعدة العلمية أو القانونية) = alugen

النظرية = tamagunt أو tiẓri

التطبيق = aselteɣ أو asnas

البرهان = anẓa أو anza

البرهنة = azenẓi أو asenẓi أو asenzi

الحل (حل المعادلة أو حل المشكل) = afsay أو taragit أو tifrat

الحلول = ifsayen أو tiragitin أو tifratin

التحليل (الشرح بالتفكيك) = asefsey أو aslaḍ أو tisleḍt أو azugez

التحليل الرياضي = Aslaḍ akatussnan أو Azugez akatussnan

العُشر (واحد من عشرة) = wiss mraw twal

واحد من عشرة = ijjen zi mraw

40% / أربعون في المائة (أربعون من مائة) = kkomraw zi tmiḍi

العدد العشري (ديسيمال نامبر) = Oṭṭon asamraw

الأعداد العشرية = Oṭṭonen isamrawen

… فاصل / فاصلة … = taccert

أربعة فاصلة خمسة = Kkoẓ taccert fus

الكسر (الكسر الحسابي) = ametwal أو tiṛẓi أو taẓont

الكسور (الكسور الحسابية) = imetwalen أو tiṛẓiwin أو tiẓonin

الأعداد الكسرية = Oṭṭonen imetwalen

البسط (العدد العلوي في الكسر) = afella

المقام (العدد السفلي في الكسر) = imeṛẓi أو abeṭṭay

الاختزال / الاختصار = Asegzel أو Asewzel أو Azegzel

القوس “(” = Ticcewt

الأقواس “((()))” = Ticcawin أو Taccawin

بين قوسين / بين الأقواس = jar ticcawin أو ger taccawin

العدد الحقيقي = Oṭṭon adettan أو Oṭṭon ilaw

الأعداد الحقيقية = Oṭṭonen idettanen أو Oṭṭonen ilawen

العدد الطبيعي = Oṭṭon agaman أو Oṭṭon amusan

الأعداد الطبيعية = Oṭṭonen igamanen أو Oṭṭonen imusanen

العدد النسبي = Oṭṭon amassaɣ

الأعداد النسبية = Oṭṭonen imassaɣen

البداية = asenti أو tazwara

النهاية = taggara

النتيجة = tafellawt أو agmoḍ

الباقي / البقية (الشيء المتبقي) = agaluz أو acayeḍ أو tasagert

الحد / النهاية (ليميت) = abadu أو tasebdedt أو talast

الحدود / النهايات (ليميتس) = ibuda أو tisebdad أو tilas

الجذر = aẓor

الجذور = iẓoran

الجذر التربيعي / الجذر المربع = aẓor amkoẓ

الجذر التكعيبي / الجذر المكعب = aẓor asekkaṛaḍ

القيمة = tindi أو azal أو asafrar

القيمة المطلقة لِـ -10 هي 10 = Azal agurag en -10 d 10

الدرجة = tafesna

الأس / القوة = adwas

الأساس = adasil أو azadur

الضِّعف (الدوبل) = aneḍfoṣ أو anoḍo

أربعة أضعاف = kkoẓ ineḍfoṣen أو kkoẓ inoḍoten

المُعامِل (كويفيشنت / كويفيسيون) = amuskir

المنطق (اللوجيك) = tameẓla

منطقي (لوجيكال) = ameẓlan

6) مصطلحات هندسية متقدمة:

التوازي = amsadaɣ أو amgafay

التقاطع = ammergal أو ammerjal

التماثل / التناظر (سيميتري) = amjujjar أو tujjurt

التوافق / التطابق = amsasa أو amyacka

التنافي / التناقض = amyaba أو tamyabawt

التخالف / الاختلاف = annezray أو ammezray

المستوى = aswir

الصفحة = tasna

الفضاء = asayrur

المساحة = tallunt أو tajumma

المقياس / المعيار = aseqqul أو asket

قس مساحة المثلث! = !Ket tallunt en ukerdis

اُحسبْ مساحة المثلث! = !Siḍen tallunt en ukerdis

ما هي مساحة المثلث؟ = ?Mayen tella tallunt en ukerdis

كم مساحة المثلث؟ = ?Manect tella tallunt en ukerdis

الزاوية = Taɣmert أو Tiɣmert

الزاوية القائمة = Taɣmert ibedden

المقعر / البارابول (پارابولا / پارابول) = Takenzirart

التصغير = Asemẓey

التكبير = Asemɣeṛ

صَغِّرْ! / صَغِّري! = !Semẓey

كبِّرْ! / كبِّري! = !Semɣeṛ

7) المراجع الأمازيغية:

– المعجم العربي الأمازيغي، 3 مجلدات، تأليف: محمد شفيق. أكاديمية المملكة المغربية، الرباط، 1990، 1996، 2000.

– Amawal n Tusnakt s Tmaziɣt، قاموس الرياضيات: أمازيغي – فرنسي، مجلة Tafsut الأمازيغية العلمية، منشورة في Tizi Wezzu، الجزائر، 1984.

– Amawal n Tusnakt، قاموس الرياضيات: أمازيغي – فرنسي، تأليف: Youcef Maallemi، منشور في مدينة Tipaza أو Bazar أو Tifezza، الجزائر، 1998.

– Tusnakt s wurar، الرياضيات باللعِب، تأليف: Ḥend Sadi، الجزائر، 1990.

– Tamawalt Usegmi، قاموس التربية، تأليف: Boudris Belaid بودريس بلعيد، 1993.

– Amawal n Tsenselkimt: Tafṛansist – Taglizit – Tamaziɣt، قاموس المعلوميات والكومبيوتر: فرنسي – أمازيغي – إنجليزي، تأليف: Samiya Saad Bezefran، منشورات: L’Harmattan، باريس، فرنسا، 1996.

8) خلاصة:

اللغة الأمازيغية قادرة فورا والآن على تدريس العلوم في الابتدائي والثانوي. وتقريب العلوم إلى التلميذ إنما يكون بشرحها وكتابتها بلغته الأم. وطبعا يجب أيضا تسليح التلميذ المغربي بالإنجليزية ليوسع آفاقه وقدراته.

لا يوجد عذر علمي ولا تقني يبرر تأجيل تدريس العلوم والمواد باللغة الأمازيغية في المدارس الابتدائية والثانوية المغربية. اللغة الأمازيغية غنية وقادرة وجاهزة.